Юлия Драбкина ([info]drabkina) wrote,

  • Post a new comment

    Error

  • 31 comments

[info]lapushka1

October 8 2009, 10:28:34 UTC 2 years ago

:))))))) Это надо смаковать и наслаждаться!

Особенно порадовала последняя "заумь" - звучит, как вердикт :)

[info]drabkina

October 8 2009, 10:37:42 UTC 2 years ago

До зауми не дошла, убегаю, дочитаю вечером обязательно, но вообще, конечно, что ни толкование - перл, а?! :))

[info]janvaria

October 8 2009, 10:56:14 UTC 2 years ago

поскольку я не знаю английского (да, вот такая я тёмная и дремучая), то воспользовалась PROMTом. Лучше бы я этого не делала:))))))))))))))))) Смотри, чего получила:
"Не все слова - действительно быстрое российское или славянское происхождение. Некоторые из них сосуществуют на других славянских языках, и трудно решить, сделали ли они английский язык из русского языка или, скажем, с польского языка."
"Сделали английский из русского" - это меня сразило! :)))))))))))))))))))))))))

[info]alon_68

October 8 2009, 11:07:47 UTC 2 years ago

Ну, это проблема Промта, а не оригинального текста. Там вполне нормальная фраза - неясно, сделано ли английское (слово) из русского или, скажем, польского (слова).

[info]janvaria

October 8 2009, 11:09:28 UTC 2 years ago

да я понимаю, что промта :))) но весело ведь получается :)

[info]alon_68

October 8 2009, 11:12:16 UTC 2 years ago

С Промтом вообще не соскучишься :))

[info]drabkina

2 years ago

[info]alon_68

2 years ago

[info]drabkina

2 years ago

[info]drabkina

October 10 2009, 16:25:35 UTC 2 years ago

Аленка, у меня просто другая дремучесть - я даже не знала, кто он такой, этот PROMT :)

[info]avis_a

October 10 2009, 17:14:50 UTC 2 years ago

"Это мы хотим сомневаться!" :))))))))))

[info]drabkina

October 10 2009, 17:16:09 UTC 2 years ago

аааа :)))

[info]avis_a

2 years ago

[info]drabkina

2 years ago

[info]janvaria

October 8 2009, 11:03:03 UTC 2 years ago

Tamizdat (от российского шотландского берета, означающего "там" и izdat короткий для izdatelstvo "издательства") В прежнем Советском Союзе, литературные работы, изданные вне страны без разрешения Советских властей.

Эээ... Я думала "там" - это и есть там. В смысле, не здесь:) А оказывается, это шотландский берет!:)))
Юль, у тебя случайно нет тама? :)

[info]drabkina

October 10 2009, 16:26:40 UTC 2 years ago

Я тоже почему-то думала, что "там" - это просто ТАМ. Дремучие мы до ужаса :)))

[info]janvaria

October 8 2009, 11:08:54 UTC 2 years ago

Юль, что ты наделала?:))))))))))))))) Я ж теперь не могу делом заниматься - я сижу и перевожу :))))))))))))))))))))
Самиздат - ещё круче, чем тамиздат: это(цитирую) "система, которой была тайно написана подавленная правительством литература":))))))))))))))))))))))

[info]drabkina

October 10 2009, 16:27:26 UTC 2 years ago

но согласись, в этой формулировке-таки есть немалая доля правды! :)

[info]esso_besso

October 8 2009, 11:16:52 UTC 2 years ago

Ти бач, Куме, як гарно знати рiзнi мови:)))
Как жаль, что не знаю(((

[info]janvaria

October 8 2009, 11:59:06 UTC 2 years ago

а вы через онлайн-переводчиков почитайте: это вообще отдельная тема!:))))))))))))

[info]esso_besso

October 8 2009, 12:12:04 UTC 2 years ago

Ну в некоторой мере я все же знаю английский. Ровно настолько, чтобы не пользоваться он-лайн переводчиками, но не настолько, чтобы насладится непередаваемой игрой слов:)))

[info]drabkina

October 10 2009, 16:28:58 UTC 2 years ago

В Израиле меня ждало разочарование в собственных знаниях - тут английский (худо-бедно) знают ФСЕ :)

[info]fencherch

October 8 2009, 14:50:06 UTC 2 years ago

Заумь - невыносимо хорошо сказано. Заумь несут Russian Futurist poets. Они и только они.

[info]drabkina

October 10 2009, 16:31:13 UTC 2 years ago

Да, дочитала до конца и я, заумь - это вершина прекрасного, конечно :)

[info]ber_0

October 8 2009, 22:23:06 UTC 2 years ago

дивное слово из повседневного английского: Lishenets

[info]drabkina

October 10 2009, 16:31:46 UTC 2 years ago

ой, да, я вот опять смеялась, дочитывая :))

[info]ber_0

October 11 2009, 01:05:20 UTC 2 years ago

стихо и пародия на него в комментах: "изысканное" ))

[info]drabkina

October 10 2009, 16:57:21 UTC 2 years ago

Sorry, я дикий человек, с техникой на "Вы" и шепотом, отвечать на удаленные комменты не умею :)

[info]ber_0

October 10 2009, 17:05:01 UTC 2 years ago

это ты про майку? оно полсуток висело, просто ты и на другие, более ранние, не успела ответить, я подумал, что "долбание" уже наступило, вот и удалил. )) если будешь отвечать, я повешу обратно. так как?

[info]drabkina

October 10 2009, 17:06:15 UTC 2 years ago

Меня не было в сети два дня, не надо быть таким пессимистичным типом и сразу думать о людях плохо :)

[info]ber_0

2 years ago

Create an Account
Forgot your login or password?
Facebook Twitter More login options
English • Español • Deutsch • Русский…